Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

of table

  • 1 mēnsa

        mēnsa ae, f    [mensos, P. of metior], a table: ad mensam consistere, wait at table: Qui dapibus mensas onerent, V.: acernā, O.: carā piscīs avertere mensā, fishmonger's board, H.— A table, meal, course: Italicae mensae: lucis pars ultima mensae Est data, supper, O.: unā mensā, at a single meal, Iu.: secunda, an after-feast, i. e. thank-offering, V.: secundas nux ornabat mensas, dessert, H.: secundamque mensam servis dispertiit, N.: mensae tempore, meal-time, Iu.— A money-changer's counter: mensam poni iubet, H.: publica, a public bank.—A sacrificial table, alter: mensae deorum, V.: super tumulum mensam statuere.
    * * *
    table; course, meal; banker's counter

    Latin-English dictionary > mēnsa

  • 2 abacus

        abacus ī, m     a table of precious material for the display of plate, C.; luv.
    * * *
    small table for cruets, credence, shelf/niche near altar for Eucharist; buffet; counting-board; side-board; slab table; panel; square stone on top of column

    Latin-English dictionary > abacus

  • 3 quadra

        quadra ae, f    [quadrus, from quattuor], a square table, dining-table: patulis nec parcere quadris, i. e. flat loaves used as plates, V.: alienā vivere quadrā, live as a parasite, Iu.— A square bit, piece, morsel: Et mihi dividuo findetur munere quadra, H.
    * * *

    Latin-English dictionary > quadra

  • 4 tabula

        tabula ae, f    [2 TA-], a board, plank: tabulam de naufragio adripere: laceras tabulas in litore vidi, O.: navis, Iu.— A writing-tablet, writingbook, slate: Laevo suspensi loculos tabulamque lacerto, H.: adsint Cum tabulā pueri, Iu.— A slab, marble tablet: votiva, H.— A writing, record, memorandum, list, schedule: tabulae litteris Graecis confectae, etc., lists, Cs.: tabulae praerogativae, list of voters: Sullae, i. e. Sulla's list of the proscribed, Iu.— A record, document, state-paper: de tabulis publicis recitare, public records: tabulae Heracliensium publicae, archives: memoria publica recensionis tabulis publicis impressa, i. e. the censor's lists.—A statute, brief code, table of the law: XII tabulae, the Twelve Tables (the most ancient code of the Republic): duabus tabulis additis.— A map: Dicaearchi tabulae.— Plur, an account-book, ledger: quod aes alienum obiectum est, tabulae flagitatae: tabulis suis testibus uti conatur: falsas rationes in tabulas referre: ut prima nomina sua vellent in publicis tabulis esse, as creditors of the state, L.—In the phrase, novae tabulae, new accounts, a new score, cancellation of debts: polliceri tabulas novas, S.— An indictment, formal accusation: Solventur risu tabulae, i. e. the prosecution will be laughed out of court, H.— A will, testament: In tabulas multis haec via fecit iter, O.: Delebit tabulas, Iu.— A banker's table, counter, counting-house: Sextia.— An auctionplacard, auction-sale: adest ad tabulam, licetur Aebutius: sin ad tabulam venimus, etc.—With picta, a painted tablet, painting, picture: Suspectans tabulam quandam pictam, T.: tabulae pictae delectant.— A picture, painting (sc. picta): imago in tabulis: neque tabulis neque signis propalam conlocatis.—Prov.: manum de tabulā, hands off the picture, i. e. enough.—A gaming-table: itur Ad casum tabulae, Iu.
    * * *
    writing tablet (wax covered board); records (pl.); document, deed, will; list; plank/board, flat piece of wood; door panel; counting/playing/notice board; picture, painting; wood panel for painting; metal/stone tablet/panel w/text

    Latin-English dictionary > tabula

  • 5 āverrō

        āverrō —, —, ere    [ab + verro], to sweep away: carā piscīs mensā, i. e. to clear the ( fishmonger's) table at a high price, H.
    * * *
    averrere, averri, aversus V TRANS
    sweep/brush away, take away, clear away (table)

    Latin-English dictionary > āverrō

  • 6 convīva

        convīva ae, m and f    [com-+VIV-], a table companion, guest: ridere convivae: satur, H.: frequens, O.: ebrius, O.: promissus, promised guest, Iu.
    * * *
    guest, table companion; (literally one who lives with another)

    Latin-English dictionary > convīva

  • 7 discumbō

        discumbō cubuī, cubitus, ere    [CVB-], to lie down, recline at table: discubuimus omnes, took our places: toris pictis, V.: discumbere iussus, invited to dinner, Iu.: discumbitur.— To lie down to sleep: cenati discubuerunt ibidem.
    * * *
    discumbere, discubui, discubitus V
    sit (to eat), recline at table; lie down; go to bed

    Latin-English dictionary > discumbō

  • 8 ēsca

        ēsca ae, f    [ED-], a dish (prepared for the table), food, victuals, viands, meat, bait: temperatae escae: contemptissimae: dulcis, V.: prima, course, H.—Fig.: Plato escam malorum appellat voluptatem.
    * * *
    food, meat; a dish prepared for the table; victuals, viands; bait

    Latin-English dictionary > ēsca

  • 9 monopodium

        monopodium ī, n, μονοπόδιον, a stand, table with one foot, L.
    * * *

    Latin-English dictionary > monopodium

  • 10 recumbō

        recumbō cubuī, —, ere    [CVB-], to lie down again, lie down, recline: somnis surrexisse, dein recubuisse: in exedrā posito lectulo: in herbā: spondā sibi propiore recumbit, O.: tauros medio recumbere sulco, sink down, O.—Esp., to recline at table: in triclinio: rediit hora dicta, recubuit, Ph.: Archiacis lectis, H.—Of things, to fall, sink down: sic illa (pila) penitus vadis inlisa recumbit, V.: onus (domūs quassatae) in proclinatas partīs, O.: nebulae campo recumbunt, settle down, V.: minax ponto Unda recumbit, H.: in umeros cervix conlapsa recumbit, sinks back, V.
    * * *
    recumbere, recubui, - V
    recline, lie at ease, sink/lie/settle back/down; recline at table

    Latin-English dictionary > recumbō

  • 11 summus

        summus adj. sup.    [for * supimus; superus], uppermost, highest, topmost: summis saxis fixus: iugum montis, Cs.: summa cacumina linquunt, V.: Summus ego (in triclinio) et prope me Viscus, etc., at the top, H.—As subst m., he who sits in the highest place, the head of the table: sermo, qui more maiorum a summo adhibetur, by the head of the table.—Partitive, the top of, highest part of, summit of: summus mons, the top of, Cs.: feriunt summos Fulgura montīs, mountain-tops, H.: in summā sacrā viā, on the highest part of: Ianus summus ab imo, H.: summam aquam attingere, C. poët.: mari summo, V.—As subst n., the top, surface, highest place, head: ab eius (frontis) summo rami diffunduntur, Cs.: non longe abesse a summo.—Of the voice, highest, loudest: summā voce, at the top of his voice, C., H.—Fig., of time or order, last, latest, final, extreme: Venit summa dies, V.: esse summā senectute.—Partitive, the last of, end of: Summo carmine, H.—Of rank or degree, highest, greatest, loftiest, first, supreme, best, utmost, extreme: timor: fides, constantia iustitiaque: bonum: summo magistratui praeesse, Cs.: concedunt in uno Cn. Pompeio summa esse omnia: scelus, S.: hiemps, the depths of winter: homines: amicus, the best friend, T.: summo rei p. tempore, at a most critical juncture: res p., the general welfare: ad summam rem p., L.: Quo res summa loco, Panthu? the general cause, V.: Mene socium summis adiungere rebus, in momentous enterprises, V.: agere summo iure tecum, deal exactingly.

    Latin-English dictionary > summus

  • 12 trapezephorum (-zoph-)

        trapezephorum (-zoph-) ī, n, τραπεζοφόρον, a pedestal, table-support, carved table-leg.

    Latin-English dictionary > trapezephorum (-zoph-)

  • 13 mensalis

    mensalis, mensale ADJ
    table-; of a table

    Latin-English dictionary > mensalis

  • 14 accubitiō

        accubitiō ōnis, f    [accubo], a lying, reclining (at meals): epularis amicorum; absol: accubitio.
    * * *
    reclining (at meals), lying (at table); couch (L+S)

    Latin-English dictionary > accubitiō

  • 15 accubō (ad-c-)

        accubō (ad-c-) —, āre    [CVB-], to lie at, lie beside: Furiarum maxima iuxta accubat, V.: nemus accubat, stands near, V.: (cadus) nunc Sulpiciis accubat horreis, H. — Esp., at table: in conviviis, recline.

    Latin-English dictionary > accubō (ad-c-)

  • 16 accumbō (ad-c-)

        accumbō (ad-c-) cubuī, cubitum, ere    [CVB-], to lay oneself down, lie beside: mecum, T.: cum suis, N.—Esp., to recline at table: in convivio: in epulo: epulis divūm, V.; absol: ut vir adcumberet nemo.

    Latin-English dictionary > accumbō (ad-c-)

  • 17 acroāma

        acroāma atis, n, ἀκρόαμα, an entertainment for the ear; meton., a reader, musician, storyteller, buffoon: actor et acroama: acroama audire.
    * * *
    entertainment at table/reading/music, act; reader, actor, singer, clown

    Latin-English dictionary > acroāma

  • 18 altilis

        altilis is, adj.    [1 AL-], fattened, fat.—As subst f., a fattened bird: satur altilium, H.: anseribus par, Iu.
    * * *
    I
    table bird, fattened bird/fowl
    II
    altilis, altile ADJ
    fattened, fat, raised/fed up for eating; rich (dowry); well-fed, pampered

    Latin-English dictionary > altilis

  • 19 cēna

        cēna (not coena, caena), ae, f    a dinner, principal meal (anciently taken at noon, afterwards later): cenarum ars, H.: caput cenae: cenae pater, H.: cenae deum, H.: Pontificum, H.: antelucanae, lasting all night: amplior, Iu.: dubia, perplexing (by variety), T.: magna, H.: munda, H.: prior, i. e. a previous invitation, H.: sic cena ei coquebatur, ut, etc., N.: ducere, to prolong, H.: producere, H.: inter cenam, at table: ad cenam veniat, H.: invitare ad cenam: vocatus ad cenam: redire a cenā: ingens cena sedet, i. e. company, Iu.
    * * *
    dinner/supper, principle Roman meal (evening); course; meal; company at dinner

    Latin-English dictionary > cēna

  • 20 con-cēnātiō

        con-cēnātiō (not -coen-), ōnis, f    a supping together, companionship at table.

    Latin-English dictionary > con-cēnātiō

См. также в других словарях:

  • table — [ tabl ] n. f. • 1050; var. taule XIIIe (→ tôle); lat. tabula « planche, tablette » I ♦ Objet formé essentiellement d une surface plane horizontale, généralement supportée par un pied, des pieds, sur lequel on peut poser des objets. 1 ♦ Surface… …   Encyclopédie Universelle

  • Table des caracteres Unicode/U0000 — Table des caractères Unicode/U0000 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U0080 — Table des caractères Unicode/U0080 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U0900 — Table des caractères Unicode/U0900 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U1B00 — Table des caractères Unicode/U1B00 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/U2300 — Table des caractères Unicode/U2300 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caracteres Unicode/UFF00 — Table des caractères Unicode/UFF00 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U0000 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U0080 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U0900 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • Table des caractères Unicode/U1B00 — Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»